En Español
In English
 

La humedad de las maderas

La humedad de las maderas: Lo que todo artesano de cuatros debe saber

Fragmento de una entrevista al lutier puertorriqueño de fama internacional Miguel Acevedo Flores
por Juan Sotomayor, con transcripción y redacción de William Cumpiano
 


Cuatros en construcción en el taller de William Cumpiano en Northampton. Al fondo se ve el socio de Cumpiano, Harry Becker

 

     "Toda madera naturalmente tiene un contenido de agua desde que se corta, porque lo que lo permite crecer es el agua. Los nutrientes van a llegar a todo el árbol a través del agua. 

     La madera mantiene el agua en su tejido celular. Cuando se corta esa madera hay que eliminar esa agua a través de dos medios. Una puede ser el medio natural, a través de secado al aire, el otro seria secado al horno.

     Ese proceso va a tomar cierto tiempo. Si es secado al aire, va a haber que dejar la madera expuesta a un aeración por todos los lados, pero cubierta para que no se moje, a temperatura de ambiente y a la humedad del ambiente.

     El problema en Puerto Rico, si vamos a secar la madera al aire, toma mucho tiempo. Esto es porque va a perder el agua de la estructuras celulares, que se van a hacer impermeables luego a la entrada de agua. Pero la materia blanda de la madera sigue teniendo una interacción, recibiendo agua y soltando agua dependiendo de las condiciones de humedad que hay en el ambiente.

      Pero la estructura celular que corresponde a los anillos anuales, eso una vez que libera el agua, ya no vuelve a recibir mas agua. El problema esta con la madera blanda que está entre anillo y anillo. Esa es la región que van a continuar, durante toda la existencia de esa madera a interaccionar con la humedad hay en el ambiente.

     La madera, después de secado, y ha alcanzado un porcentaje de contenido de agua eficiente para la construcción de un mueble, un gabinete, hasta de un instrumento fino de música, pues necesita que esté en una humedad constante... o sea que se ha equilibrado su humedad interna <con la del ambiente>.

     Eso requiere de que, primero que nada, se dé tiempo que se seque. Muchas personas a veces construyen con la madera muy verde. Si el contenido de agua en la madera es de mas de un quince porciento, ya esa madera no sirve todavía para construir un mueble, o un instrumento.

      Vamos a necesitar que la madera tenga un máximo de un diez porciento de agua <para que sirva para un instrumento). Usualmente yo espero que este a un siete porciento de humedad interna.

      Muchos de estos instrumento pierden su precisión en la afinación, pierden precisión en sus medidas, pierden precisión en su forma, debido a que van a torcerse, si se hacen de madera verde, o que no ha sido secada apropiada-mente... o un instrumento que ha sido construido también a una humedad normal, de Puerto Rico, pero es llevado a un estado de la unión, o a otra parte del mundo donde la humedad es muy bajita, donde ese instrumento va a perder una gran cantidad de agua. Naturalmente, al encogerse, tiene que ceder por alguna parte. Se van a crear una serie de tensiones, que va a hacer que el instrumento se raje irremediablemente. Los trastes se van a salir hacia las puntas porque el diapasón se encoje, se levantan los trastes, las afinaciones cambian porque la distancia entre la cejuela y el hueso del puente van a cambiar. Va a tener una serie de problemas terribles.

     Puede ocurrir lo contrario: cuando un instrumento se hincha. Puede ir a un sitio donde la humedad es mas alta todavía. Ahora un sitio que sea mas húmedo que Puerto Rico, va ser un poco difícil porque aquí estamos casi debajo del agua, como decimos. Esta es una isla rodeada por agua por todas partes, por supuesto, así que vamos a tener una gran humedad relativa durante casi todo el año. Así es que necesitamos que esa madera que vamos a utilizar este correctamente cortada, y que este correctamente secada, para construir el instrumento.

      En Puerto Rico también muchas veces no se controla la humedad dentro de los talleres. Cuando estos instrumentos van a los Estados Unidos, aunque la madera este "seca" desde el punto de vista de lo natural en Puerto Rico, o sea que el instrumento se pueda usar perfectamente en Puerto Rico, cuando ese instrumento va a Chicago en invierno, ese instrumento se va a rajar. Porque cuando lo metan en un sitio donde hay calefacción que la humedad es muy bajita, por eso es que se les secan los labios a las personas y tienen que estar humedeciéndose, o humectándoselo, pues naturalmente se va a rajar el instrumento, y puede un perder un valioso instrumento simplemente porque no fue hecho en un ambiente controlado.

     Así es que es importante preguntarse que uso va a tener ese instrumento, donde se va a usar mas. Si va a utilizar en un ambiente seco, ]que cuidado debe tener la persona? Es posible llevar un instrumento que se haya construido en una humedad relativa de ochenta porciento a los Estados Unidos, pero entonces esa persona tiene que ponerle <dentro de la caja armónica o el estuche> un humidificador de instrumentos, para que humedezca esa madera constantemente, para que pueda utilizarlo sin que se le raje. Se pueden usar esos humidificadores eléctricos, como los que se usan para bebes cuando están enfermos, cosa que se llene el salón o el sitio donde van a tener el instrumento expuesto, para que este no se raje. Hay unas cosas que se pueden hacer. Se pueden poner secantes cuando el sitio es muy húmedo.

     En Europa tienen la situación contraria. En Madrid por ejemplo, la humedad está por el piso. Naturalmente algunos de esos instrumentos españoles cuando llegan a Puerto Rico se hinchan, porque cogen mucha agua. Entonces esos instrumentos pierden sonido y se empiezan a doblar y hinchar. Pues se le puede poner un secante dentro del instrumento, una bolsita con sílica que es lo que usualmente se utiliza.

          Siempre debe haber control de la humedad en el taller <aunque los instrumentos se vayan a quedar en Puerto Rico> porque no sabemos cuando van a ver periodos de lluvia. Dependiendo del terminado que se le de, si se la aplica con el instrumento húmedo, ese acabado se va a blanquear. Porque el solvente tiene la capacidad de recoger humedad. Cuando uno vaya a laquear un instrumento se supone que el ambiente este seco. Muchas veces nos tenemos que detener de pintar un instrumento simplemente porque hay mucha humedad en el ambiente. Pero hay su trampa: se puede usar un retardador para evitar que esto suceda, pero entonces esto crea otros problemas al terminar.

      En Puerto Rico por lo menos la madera debe esta suficientemente seca para construir instrumentos, aunque no controla esa humedad en el taller y esperen esos días de sol para pintar y para pegar, que por lo menos debe estar seca para que la fibra <no se encoja y se raje después el instrumento>, con su humedad interna de diez porciento o menos.

     Hay distintos instrumentos en el mercado, unos baratitos, otros mas costosos y mas precisos. Algunos constan de dos puntas, otros de cuatro puntas, que se le adhieren a la madera, se le espetan a la madera, y así le da, por conductancia le da una lectura de la humedad interna. Y si está mas de diez, debe esperar mas tiempo hasta que vaya bajando. Si tiene un poco de prisa, lo que puede hacer es construir un ranchito que esté abierto por todas partes, colocar su madera en unos tablilleros altos, que no se moje cuando llueva, cosa de que a través del aire vaya perdiendo el agua naturalmente. Para que no se raje, debe también conocer a que velocidad seca la madera, porque no todas la maderas secan a la misma velocidad.

      Por ejemplo, Ausubo <Bulletwood> es una madera que se tarda mas de cuatrocientos años en secarse completamente, en estabilizarse. Yo use un pedazo de una viga que me regalaron que tenía quinientos años. Y yo la trabajé en mi sierra, y por poco me rompe la sierra porque esa madera es sumamente dura. Pero después de unos cinco o seis meses la guitarra se rajó de espalda. Y me puse a estudiar sobre la madera y descubrí que era que se tardaba una cantidad de años increíbles para lograr su estabilidad y su secado completo.

      <La madera que compran los artesanos aquí> generalmente viene húmeda. Y muchos de ellos creen que con dejarla un año simplemente es suficiente. Y no es así.  La madera puede tomar mucho mas tiempo que eso. Por ejemplo, y tengo un Majó, o Majó, como le dice alguna gente, aquí en el taller que lleva ya dos años y medio y le vamos a medir la humedad interna ahorita a ver como está. El año pasado todavía estaba en quince. Después de don años de tenerla así.

     El sistema forestal de Puerto Rico ha estado experimentando muchísimo con el secado de las maderas de Puerto Rico en horno de secado, donde se seca a mayor velocidad, bajo control científico, evitando los problemas usuales que ocurren en la madera cuando se seca al aire, como rajaduras internas. Esta ahí también la posibilidad del secado artificial, que es una buena alternativa. Y yo no he podido notar ninguna diferencia acústica entre las maderas secadas al aire y las maderas secadas artificialmente.

 

Preguntas a trovadores

Grandes trovadores puertorriqueños
contestan preguntas sobre la décima


Contestan Luis Miranda, Juan Acevedo Carrión, Isidro Fernández, Joaquín Mouliert, Ricardo Abril, y Tony Rivera
(Haga clic sobre sus nombres para oír sus respuestas)

¿Qué es la décima?
Mouliert
Acevedo Carrion
Fernandez
Miranda
¿Qué significa la décima?
Miranda
Acevedo Carrion
Abril
Rivera
Fernandez
Mouliert
¿Cómo surgió la décima?
Miranda
Acevedo Carrion
Acevedo Carrion (2)
Abril
Rivera
Mouliert
¿Cuales son las reglas y la estructura de la décima?
Miranda
Acevedo Carrion
Acevedo Carrion (2)
Mouliert
¿Qué es un Pie Forzado?
Miranda
Acevedo Carrion
Mouliert
¿Cómo se aprende la décima?
Miranda
Acevedo Carrion
Abril
Rivera
Fernandez
¿En qué se piensa mientras se improvisa?
Miranda
Acevedo Carrion
Abril
Fernandez
¿En qué etapa se encuentra la décima?
Miranda
Acevedo Carrion
Abril
Rivera
Fernandez
Mouliert

 

 

Entrevista con Ramito

Una entrevista con Ramito


Ramito, ¿su nombre completo es Flor Morales Ramos?

Sí, Flor Morales ramos, a sus órdenes.

¿Cuándo usted nació?

Yo nací el 5 de septiembre de 1915.

¿Quiénes fueron sus padres?

Mi madre fue Leonarda ramos y mi padre Juan Morales. Nosotros fuimos trece hermanos, sin contar otros doce de crianza que había.

¿Y dónde nacieron?

Nacimos en donde yo digo la capital del mundo, en el barrio Bairoa de Caguas, donde los cabros comen con la emergencia puesta. Había que pasar diez pasos de río.

¿Dónde estudió?

Yo estudié en la universidad grande de la vida. En la escuela sólo estuve hasta cuarto grado, pero cuarto grado de los de antes.

¿Y para cuando fue eso?

Caramba, ahí es donde la mula tumbó a Genaro, porque yo no me acuerdo las fechas.

¿Cuándo y cómo empezó a cantar?

Pues Ramito empezó a cantar así: yo tenía una hermana que me enseñaba décimas. Mi madre era una gran improvisadora, improvisaba lavando, en las siembras y cogidas de tabaco, las cogidas de arroz y en promesas que mandaba a la Vírgen del Carmen o a los Santos Reyes.

… también cantaba, para 1932, tiempos malos de la depresión, se hizo un concurso de Trovadores en Caguas, pagado por Perú Maymí que era dueño de una mueblería. el alcalde era don Juan Jiménez [ed. Juan Jiménez garcia fue Alcalde de Caguas en 1918 y 1933] De ahí salió Ramón Ortiz, “Melaíto”, Vicente Vázquez y también este humilde servidor. Después me contrataron don Juan Brugal y don Pepe Balado, que eran los dueños de los rones Brugal, Caballito y Tráfico. Allí empezó también Chuito el de Cayey: Jesús Rios Robles. Con ellos llegué a ir a Cuba para cantar en un programa que creo se llamaba La Familia Cubana, en que estaba El Indo Naborí [ed. Jesús Orta. El primer LP de música guajira cubana fue del Indio Naborí y Evelio Orta, por la Panart]. Eran buenos improvisadores, pero nada más cantaban el Punto Cubano. Después, cuando estaban abriendo las estaciones en la Isla, fui como artista exclusivo a Mayagüez, a la WKJB de Tito Bechara [ed. La WKJUB fue inaugurada en Mayagüez a fines de 1946, siendo su Gerente General el Sr. José A. Bechara Jr.]. En Bayamón tuve un programa famoso, que se llamaba La Hora del Volante.

¿Cómo se celebraba la navidad en Bairoa?

Bueno, desde temprano, en noviembre, empezaban a dar trullas. Las llevaban Vicente Vázquez, de Caguas, que le llamaban El Ruiseñor del Turabo; otros eran Santos Gamo, Agustín de Jesús, Damaso Márquez, que tocaba caracho. Siempre había en las casas arroz con dulce, majarete o como decían antes, manjar blanco. majarete es harina de arroz cocida con agua, leche de coco, con hojas de naranjo, canela y todas esas cosas. Algunas personas tenían Nacimientos, que ponían en las mesas con figuras pequeñitas. Así ponían en la casa de don Damaso Márquez en mi casa uy en otras. Para Nochebuena hacían rabos de gallos.

¿Qué es eso?

Ron viejo; le echaba vinos, leche de coco y otras cosas, como chocolate molido. Y no faltaba el arroz con pavo.

¿Arroz con pavo? Pensaba que sería lechón asado.

El lechón asado se dejaba para el Día de Reyes.

¿Y la despedida del año?

La gente empezaba a darse palitos y cantar despidiendo el año desde temprano, en los diferentes negocios de Bairoa. Al llegar las doce, empezaba las bendiciones para los hijos y el pensamiento para las personas ausentes. Usted sabe, “Dios te acompañe” o “la Virgen te acompañe” … En algunas casas tiraban agua hacia fuera por las puertas y las ventanas. Esto era para quitar la mala suerte, para limpiarlas.

¿Y para Reyes?

La celebración de Reyes empezaba la víspera con trullas en todas partes. Ya a las ocho de la noche los muchacho estaban durmiendo, esperando los Reyes. en las cajas que ponían no faltaba nunca la hierba con hojas de Santa María. En casa éramos trece y venían otros niños a poner yerba. Se llevaba a casa de los padrinos. Al otro día encontrábamos cornetas, bombones y las almendras cubierta; no había muchas cosas.

¿Se celebraban las Octavas?

No mucho. Porque acá en los campos el trabajo empezaba temprano.

¿Recuerda alguna promesa de Reyes?

Sí, como no. En casa de Regino Meléndez, el mayordomo de la finca; en casa de don Andrés Jurado, en casa de Luciano Curbello y habían muchos otros sitios…

¿Cuáles instrumentos usaban?

Cuatro, guitarra y guiro; bueno, hasta con latas.

Ramito, durante la Segunda Guerra Mundial, ¿se cantaban el aguinaldo y el seis?

Sí se cantaba. El jíbaro cantas sus penas siempre, canta su coraje, canta sus sentimientos y su amor en cualquier época. yo hice décimas con motivo de la guerra. Nuestra música, la de la espinela como se le dio el primer nombre a la décima, dejó de ser para Navidad nada más.

Ramito, y ¿cuando graba por primera vez?

Yo no recuerdo la fecha exacta, pero fue para la RCA Victor, aquí en Puerto Rico, para 1939, cuando no había entonces cintas magnetofónicas. Se grabab y se tocaba en vitrolas con manivela. En ese disco el compadre David graba la mazurca, “Natalia”; y yo canté “Estrellas de Oriente”, un aguinaldo y unas décimas de amor.

¿Cuándo fue por primera vez al Teatro Puerto Rico?

En 1949. En ese programa participaron unos cubanos que trajeron de allá. Después di una gira. Me acompañaba un grupo que llamamos Los Tres P, formado por Paquito en caracho; Polo Ocasio, guitarrista y Pascual Meléndez, el cuatrista. Fuimos a Santo Domingo, Cuba, Ecuador, Chile ya a otros sitios. también estuve por los años cincuenta en República Dominicana, cuando la Feria de la Paz, y canté por La Voz Dominicana, de Petán Trujillo. últimamente he viajado a Hawai, donde hay muchos puertorriqueños, más de 46,000.

¿Y cuando graba el primer LP?

El primer LP lo grabé con Antonia. Entonces no eran como ahora, de seis canciones por cada lado. Eran de tres nada más.

 

Recibimos esta entrevista sin fuente. Si reconoce su fuente, favor de informarnos.

 

Notas biográficas por su hija

 

Biografía de mi padre
por Flor María Morales de Meléndez

Ramito fué un gran cantante de la música folklórica puertorriqueña. Nació de Leonarda Ramos Lozada y de Juan María Morales en el año 1915 en Cuaguas, Puerto Rico. en su hogar del barrio Bairoa juntamente con sus 13 hermanos. De estos hermanos sólo 6 sobrevivieron. Su madre Leonarda heredó de su padre Ceilo Ramos el arte de controversias imporvosadas y de composición de décimas, legando así a Ramito y sus hermanos una herencia natural.

La música jíbara fue un elemento latente en su vida. Desde muy jóven cantaba en establecimientos comerciales y en las fiestas patronales de su pueblo.

Fue cortador de caña, carcelero y bombero.

Don Gregorio Roque Muñiz reconoció su talento y lo presentó en un show de aficionados, ganando Ramito el primer premio. Seguidamente, Rafael Quiñones Vidal lo introdujo plenamente al ambiente artístico dando inicio asi sus primeros pasos.

En el año 1950, viajó a Nueva York para grabar sus primeros discos con la Ansonia Records. Esta casa grabadora , dirijida enttonces por don Rafael Pérez, lo hizo su artista exclusivo por muchos años. En las emisoras radiales de Puerto Rico se le dió a conocer como el "cantor de la montaña" y fue bautizado con el nombre de "Ramito" por Rafael Quiñones Vidal, dándole asi el crédito al apellido de su adorada madre. Apareció en programas de televisión y radio en Puerto Rico como en los Estados Unidos, entre ellos los programas tales como Industrias Nativas, Fiesta en el Batey, Melodías Continentales, La Hora De Volante, Rincón Criollo, La Hora Campesina, Así Canta Puerto Rico, La Montaña Canta, y muchos más.

En el año 1970 trabajó para la Oficina del Gobierno de Puerto Rico en Nueva York como agente recreativo, llevando sus décimas a nuestros trabajadores agrícolas migrantes en los Estados Unidos. Al puertorriqueño ausente de su patria llevó el mejor regalo de Navidad con su "lelo-lai" y al Latino en general llendo de alegría.

De sus matrimonios procreó ocho hijas y dos hijos, heredando muchos de ellos el arte del canto. Con su desaparición, el pueblo de Puerto Rico perdió a su jíbaro representante que no solo llevó la Décima a la Casa Blanca, sino también al más humilde hogar. Puerto Rico perdió un fiel intérprete de su música folklórica puertorriqueña y yo perdí al mejor padre del mundo.

Angel Vazquez-Llanera Boricua

Llanera Boricua

Cantada por Ángel Vázquez

Para oír, pulse aquí

 

El que está en la población,
No puede hablar de la loma,
Donde vuela la paloma,
Y esta la vegetación.
Le falta la bendición,
No tiene el arte y la maña,
No sabe donde se baña,
El jíbaro en el plantío.
Le falta el fresco del río,
Y el aire de la montaña.

No sabe lo que es un llano,
Ni tampoco una colina,
Donde escarba la gallina,
Del jíbaro borincano.
Le hace falta de antemano,
Aprender a picar caña,
Como hacen las buenas mañas,
De una patria bien unida.
Y llevar dentro de su vida,
El aire de la montaña.

Qué bonito es un bohío
En mi linda Borinquen,
Que bonito es el vaivén,
De las orillas del río.
Qué bonito es el plantío,
Y adornadas serranías,
Bonita es la melodía,
Y al arte le da progreso
Más linda que todo eso
Es la jíbarita mía.

 

 

 

Bautista Ramos

Bautista Ramos
En su propias palabras, el prolífico cantor, compositor y músico Ponceño Juan Bautista Concepción Ramos nos relata su vida en la música tradicional y popular puertorriqueña

AUTOBIOGRAFÍA DE BAUTISTA RAMOS

Nací el 13 de febrero de 1923 en la ciudad señorial de Ponce, Puerto Rico. Fueron mis padres Adolfo Ramos Crespo, natural de Utuado y Juana Rodríguez Rivera, natural de Peñuelas.

Fue mi primer hogar en la calle 6, #2 de la Barriada Bélgica en Ponce; de allí pase a vivir con mi abuela Elena Crespo, la cual se hizo cargo de mi crianza hasta el día en que murió y una vez más pasé a vivir con mis padres. Debido a esto estudié en varias escuelas elementales, como la escuela Bélgica, la Abolición, la Hemeterio Colón y, la escuela Rafael Pujals. Fue en ésta última donde conocí unos muchachos que tenían un grupo musical y ensayaban en las horas del recreo. Entré al grupo como cantante y un día el Sr. Julio Conesa nos escuchó y nos invitó para que probaramos un equipo que él había hecho en su casa. Era un sistema de sonido que éste instaló en un pequeño cuarto, y las bocinas las colocaba en la acera para que la gente pudiera oír la música. Fue entonces cuando comenzamos a cantar para el público, ya que cada vez que lo hacíamos la gente se aglomeraba para oír nuestra música.

Fuimos bautizados por Lolita Tizol con el nombre de Los Poncianitos, ya que todos éramos menores de edad. Los Poncianitos lo componían; Eugenio Luis Westerband, Arcadio González, Chin Lespier, Gumersindo (Cindo), Pío Vélez y un servidor.

El 9 de octubre de 1935, el Sr. Julio Conesa nos informó que quería que fuéramos con él el 12 de octubre para que participáramos en unas pruebas junto a otros grupos, tales como; el Grupo Ponce y el Conjunto Embajadores del Son Cubano. Así lo hicimos, lo que no sabíamos era que ese día se transmitía por primera vez desde la Emisora WPRP y nosotros (el grupo), sin saberlo, fuimos uno de los primeros grupos en salir al aire por dicha emisora.

Casi dos años más tarde de esto, el grupo se disolvió y los que quedamos formamos el Trío Melódico; Chin Lespier, Pío Vélez y yo. Este trío inicialmente fue organizado para tocar en un espacio en la Emisora WPRP auspiciado por la West Indian, la cual promocionaba un medicamento llamado OKA, para el dolor de cabeza. Este auspicio fue por dos años.

Más tarde se me presentaron ofertas para trabajar fuera de Ponce, pero debido a que era menor de edad y era prohibido por ley no podía ir solo. Para poder aceptar una oferta de trabajo, tuve que ir con mi tía Cristina Ramos Crespo donde el Lcdo. Tristany para solicitar un permiso y así pude ir por primera vez a la ciudad capital (San Juan) con una oferta del Sr. Antonio Alfonso. Este me llevó a la WKAQ, la cual se encontraba situada en los altos de la telefónica en el viejo San Juan. Allí canté por primera vez como solista acompañado del organista Arturo Somohano. Un día el Sr. Plácido Acevedo me dijo que uno de sus cantantes, Tito Rodríguez, se había ido para Estados Unidos y quería que yo lo reemplazara en lo que conseguía otro cantante para el Cuarteto Mayarí. Con éste cuarteto llegue a grabar tres composiciones de don Felipe Goyco; "No te Vayas" (bolero), "Serenata" (bolero), "Rosa" (vals criollo) y una guaracha de Claudio Ferrer llamada "Mulata". Luego de varios meses el Sr. Plácido consiguió un cantante y me fui a probar suerte con el Sr. Carmelo Díaz Soler y su orquesta, pero como no me ofrecían seguridad, pasé a cantar con la Orquesta de Don Nacho en el Club El Nilo, en la parada #18 en Santurce. Cuando terminé el contrato con éste comencé a cantar con el Conjunto Capasety en la Conga Club y trasmitíamos en la WNEL todos los días a las 12:30 del medio día.

Luego de un año volví a mí pueblo Ponce y el Sr. Eugenio Luis Westerbandme contrató para grabar con el Conjunto Perla del Sur. Este grupo era de plena y pertenecía al Sr. Marcelino Oppenheimer y lo apodaban "Bun Bun" y con el grabé las siguientes plenas: Tintorera del Mar, Cortaron a Elena, Pepe Díaz, La Máquina.

Esto fue en el año 38. Con el Conjunto Perla del Sur estuve dos meses y pasé a formar parte del Conjunto Minerva de Celoso Vega, con el cual estuve casi dos años. En el 1942 pasé a formar parte del Conjunto de Quiqui Lucas, el cual llevó el nombre de Conjunto Internacional, luego renuncié al grupo para formar mi propia agrupación, la cual llamé Kaoniba.



Bautista Ramos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Grupo Campesino

Con éste grupo me dedique por casi dos años a cantar en distintos "clubes nocturnos" hasta que más tarde el director de la Orquesta Ritmos del Sur me ofreció contrato con ellos, pero no duré mucho, ya que para ese tiempo casi todos los miembros del grupo fueron llamados por el ejército y el grupo se disolvió, desapareciendo la orquesta. Canté luego con Los Hijos de la Montaña del Sr. Heroildo Veras.Luego por una corta temporada fui para Estados Unidos y decidí probar fortuna en un barco llamado "El Barbara" y terminé regresando a Puerto Rico. Entonces conocí al Sr. Antonio "Toñin" Romero y entre Pío Vélez y yo lo ayudamos a formar un grupo, el cual se le conoció más tarde como el "Grupo Campesino". Fue en ese tiempo que conocí a la que fue mi primera esposa, Rosa Andrades, con la que procreé un hijo. Poco tiempo después me separé de ésta y me casé con Eva de Yauco, con ella procreé una hija. Más tarde enviudé quedando solo con mi hija. Posteriormente mantuve una relación con otra señora de nombre Ada, con la que procreé dos hijos, sin casarnos, pero no duró mucho.

Más tarde hice un contrato con el Sr. Jiménez Aguayo, quien me pidió le formara un trío. Que se llamó el "Trío WPAB" y para ese tiempo fue cuando conocí a mi actual esposa Sara, con quien procreé nueve hijos, de los cuales ocho me sobreviven.
Estando en el
Trío WPAB, el Sr. Julio Alvarado me propuso que participara en la Banda Municipal de Ponce, fue entonces que para el año 1952 que comencé a ser parte de esta. En la banda tocaba los instrumentos de percusión, tales como; el güiro, las maracas, los platillos, castañuelas y la sambera. De ésta me retiré en el 1985, siendo miembro de la banda por el término de treinta y tres (33) años.

Con la banda llegué a grabar un disco y tuve la oportunidad de viajar a varias lugares fuera de Puerto Rico; New York, Miami, Washington, San Tomás y Santo Domingo. En el 1972 participé en el Concurso Internacional del Güiro en la República Dominicana obteniendo el primer lugar y el apodo del "Rey del Güiro". Estando en la Banda Municipal de Ponce en el 1957 se formó lo que llamamos el "Trío Primavera" compuesto por Goyo Salas, Hermogenes Reyes y este servidor y grabamos varios discos para la casa greco. Varios de los temas fueron; Sara, bolero; La Niña y el Árbol, guaracha; Adela, bolero; Despedida, guaracha.
   
Luego con la muerte de Hermogenes Reyes y Goyo Salas el trío desapareció. En el 1987 pasé a formar parte de
los Pleneros de Ponce del Sr. Luis Santiago y con ellos viajé a Boston, New York, Isla de Guadalupe, San Martín y Santa Cruz. También tuve la oportunidad con ellos de presentarme en Bellas Artes en un Festival del Folklore Puertorriqueño.   



 

 

Trío WPAB

 


Trío Primavera

En 1992 la Banda Municipal me hizo un homenaje en el cual, una vez más junto a ellos, pude tocar la Danza del Güiro. Este no fue mi único homenaje, ya que cuando me retiré de la Banda Municipal en el 1985. El Honorable Alcalde de Ponce Sr. Dapena Thompson, su ayudante Eddie Zavala y los miembros de la banda me hicieron otro homenaje y despedida.

A finales del 1992 terminé con los Pleneros de Ponce y más tarde pasé a formar parte del Cuarteto Yumurí de Santiago Hernández, con el cual todavía sigo cantando todos los domingos por la WISO de 12:30 a 1:30 p.m.

Para mí uno de los privilegios que tuve con la música fue el haber podido compartir con grandes músicos y cantantes, tales como; el Topo, Nano Cabrera, Lucecita Benítez y otros.

A continuación mis composiciones:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Dudas 
Paloma Mensajera
Ultimo Beso
Cuando Te Conocí
Me Dejastes Solo
Amarga Confesión
Dios y Tú   
Atardecer Borincano
A Borinquen   
Recordando a Chuito   Dulce madre mía   
Cruel destino   
Bolero
Vals
Bolero
Bolero
Plena
Vals
Bolero
Guaracha
Guaracha
Danza
Merengue
Bolero

 

Navideños:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Lelo lelo lay    
Solo en Navidad   
Llegaron las Navidades
Que Paren la Música   
Flores de Navidad   
Navidad Navidad   
Fiestas Que Alegran   
Que Pena Me Dá   
Sufre y Llora un Niño   
Prepara el Fogón   
Aguinaldo
Vals Merengue
Guaracha
Aguinaldo
Aguinaldo
Aguinaldo
Plena
Aguinaldo
Parandón

 


 

Como un recuerdo que perdure, y para todos aquellos que han leído mi historia dejo éstos versos, los cuales espero les guste a todos:

 

 


Es Ponce una maravilla
una fuente de alegría
un sendero de fragancia
al cual siempre cantaría
con su catedral situada
en medio de las delicias
donde la brisas acaricia
a su hermoso campanario

donde se ven las palomas
los pitirres y canarios que
le brinden sus tonadas en
sus árboles a diario.
Ponce que lindo tu eres
como te voy a olvidar
si es que me haces soñar

cuando muy lejos yo me he ido
donde jamás el olvido
Por mi mente ha de pasar
Siempre yo suelo soñar
con la Banda en que yo estuve
donde mi mente se sube

al viejo Parque de Bombas
donde junto aquella sombra
yo les toque con el güiro
la danza de Juan Morel
de Bellísimos Estilo.
Es Ponce sensacional

con cariño yo te digo
que aunque yo muera mañana
jamás ni muerto te olvido.

 

A continuación otras agrupaciones donde yo participé y las cuales no mencioné anteriormente, estas fueron:

Conjunto Rufina
Embajadores del Arte

Sexteto La Plata
Conjunto Antillano
Conjunto Modelo
Trío Los Soñadores
Conjunto Los Hermanos Yoryeti

Los Hermanos Luna
Retorno Campesino
Los Jibaritos de la Montaña

ldefonso y sus Criollos
Orquesta Abdias Villaronga

Sexteto Sonoro
Orquesta Paterson


Al terminar esta corta historia de mi vida musical hago saber que puede ser que parte de la misma se me haya olvidado, pero nadie es perfecto y siempre algo puede olvidarse. Espero este relato sirva para que aquellos que la lean sepan "que no solo vivir es vivir; que para saber vivir hay que aprender a vivir".

Me despido de ustedes dejándoles mi corazón, ya que en el mío siempre han estado, pues amo a Dios y a todo ser humano, pues esa es mi obligación y a Dios le pido perdón si es que en algo yo he pecado. Dejo este recuerdo a cargo de ustedes y espero le sea útil en algo a la juventud de hoy día.

Que Dios les bendiga.

Juan Bautista de la Concepción Ramos Rodríguez

yumuri.jpg (32282 bytes)
Cuarteto Yumurí

 

bandaponce.jpg (20699 bytes)
Banda Municipal de Ponce

 



Bautista Ramos cuando se integraba con la Banda Municipal de Ponce


Conjunto Antillano

 <!--msnavigation--> <!--msnavigation--> <!--msnavigation-->

<!--msnavigation-->

 

Entrevista con Ricardo Alegría

Entrevista del Proyecto del Cuatro con

Ricardo Alegría

Historiador, folclorista, defensor de la cultura puertorriqueña

Fotos y entrevistador: Juan Sotomayor

 Alegría comienza con comentarios sobre el establecimiento del Instituto de Cultura Puertorriqueña

Yo diría que la música puertorriqueña... la música brava como la llamamos en los campos de Puerto Rico, música de la montaña, donde se usaba el cuatro, donde se usaba el tiple, donde se usaba la guitarra y se cantaba todo este tipo de canciones: de décimas, etc. estaba ya muy fuerte durante el siglo diecinueve en Puerto Rico.

Lo podemos ver en la literatura, como se refleja cuando se hablan de las trullas que iban de pueblo en pueblo cantando. Aún en la pintura se ilustra también los tocadores de instrumentos musicales nuestros. A los fines del siglo diecinueve ocurre la invasión de las tropas norteamericanas en Puerto Rico. Puerto Rico sufre un cambio en su soberanía política después de haber nosotros luchado por alcanzar la autonomía bajo España, y estar celebrando aquí el que nos habíamos convertido en un pueblo autónomo, con nuestro propio gobierno por primera vez en nuestra historia. Luis Muñoz Rivera era el gobernante.

Pues ocurre la invasión norteamericana, y eso va a crear un trauma en los puertorriqueños. Se manifiesta también en la literatura. No hay nada más que leer la obra de Zeno Gandía, cómo él cuenta, y para todos los escritores. Luis Muñoz Rivera escribe su poema, Sísifo, donde él cuenta la tragedia de después que se había logrado algo, pues ver todo eso venido abajo, pues Puerto Rico se convierte en una colonia de Estados Unidos, y ésta vez bajo una gente que habla un idioma distinto al nuestro, que tienen una cultura distinta. O sea, que esto va a motivar, además que es estimulado por el propio Estados Unidos, la migración de muchas personas. Se van muchas personas al Hawai, se va iniciar otra migración a California, y también se van a abrir las puertas para irse a otros sitios en Estados Unidos, inclusive New York, donde ya iban los puertorriqueños aún de antes del cambio de soberanía.

Y entre éstas personas que se van pues son muchos músicos puertorriqueños, mucha la gente de campo se va a California, se va a Hawai. Por cierto, en Hawai todavía se toca el cuatro y se canta la música puertorriqueña de éstos años. En Estados Unidos, pues claro, en los ghettos puertorriqueños, las colonias en donde viven los puertorriqueños, pues se va a conservar esto como un tesoro, mientras que en Puerto Rico, por otro lado, hay un interés en cambiar la sociedad nuestra. Se va imponer la música norteamericana: el fox trot por ejemplo en los años veinte va a querer desplazar a la danza, y se van a escribir danzas que se llamaban two steps usando la música del fox trot. Va a ver todo ese cambio cultural que se va a reflejar en nuestra música y en nuestros instrumentos típicos.

A muchas personas, el cambio lo ven como una forma de convertirnos en un estado de la unión norteamericana. Tenemos que parecernos lo más posible a ellos. Tenemos que usar los instrumentos de ellos. Tenemos que hablar como ellos. Tenemos que llamarnos como ellos. Porque los mismos Estados Unidos le advierten a Puerto Rico, a los líderes que quieren la anexión, que si quieren ser un estado de la unión, tienen que parecerse a ellos, ya eso Estados Unidos lo había hecho en Nuevo Méjico, lo había hecho en otros estados cómo Arizona, de que para la anexión tenía que haber un cambio cultural.

Y esto va a hacer que se vean éstos instrumentos típicos nuestros como cosas del pasado, como cosas primitivas aquí en Puerto Rico, mientras en Estados Unidos pues hay interés en conservarlo. Entre los propios puertorriqueños que viven allá, y aún para los propios norteamericanos, pues son instrumentos exóticos, interesantes. Aquí en Puerto Rico va a surgir algo así, que podríamos decir, como un desprecio. Se va a ver como instrumento de los jíbaros, del campesino, de la gente inculta. Y eso es lo que va a hacer que gradualmente sufra el uso de ése instrumento entre nosotros los puertorriqueños.

Y no va ser hasta los años cincuenta, cuando se crea el Instituto de Cultura que por primera vez el gobierno de Puerto Rico va a establecer que, aunque nosotros estamos políticamente asociado con los Estados Unidos, los puertorriqueños vamos a conservar nuestra cultura nacional. Y se va a tratar de insuflar orgullo en los puertorriqueños de su cultura. Vamos a buscar nuestras raíces; vamos a conocer más de los indios; vamos a conocer más de los africanos; vamos a conocer más de la herencia española para poder sentirnos más orgullosos de ser puertorriqueño. Y en todo esto, pues, va a aparecer, como tiene que aparecer, la música, la importancia de la música.

Cuando en el 1955 por primera vez el estado, el gobierno de Puerto Rico, bajo la gobernación de Luis Muñoz Marín, lanza lo que el llamó la operación Serenidad. La operación Serenidad era que a Luis Muñoz Marín, que era un poeta, un hombre tan culto, le preocupaba que el desarrollo económico que estábamos teniendo en Puerto Rico, pudiese afectar a la cultura, y pudiese afectar la formas de vida tradicionales nuestras...de la familia, todos los valores que nosotros teníamos, y con el cambio radical de una sociedad agrícola a una sociedad industrial, pues todo eso se perdía.

Y Luis Muñoz Marín lanza la idea de lo que él llamaba la operación Serenidad. Años antes, había lanzado la operación Bootstrap, que era una operación de tipo industrial, de industrializar a Puerto Rico. Ahora, él va con lo de operación Serenidad, donde va a estacar los aspectos de la cultura nacional. Y por eso, pues, él va a proponer la creación de un instituto de cultura puertorriqueña.

Es interesante, y va con lo que le dije antes, que algunas fuerzas en Puerto Rico, las fuerzas anexionistas se van a oponer a la creación de ese instituto de cultura puertorriqueña. Y se van a oponer diciendo que aquí no había una cultura, que porqué, que en un instituto de cultura puertorriqueña van a decir que todo lo que tenemos es atrasado, que no, que lo que nosotros necesitamos es cada día parecernos más a los Estados Unidos. Pero el Partido Popular tiene los votos, se va a aprobar la legislación, y así va surgir, en 1955, el Instituto de Cultura Puertorriqueña. El Instituto es gobernado por una junta autónoma de figuras ilustres como Enrique Laguerre, el novelista; Salvador Tió, el periodista; José Trías Monje, el jurista; José Buitrago, escritor; Teodoro Vidal, coleccionista de artesanías; y [?]. Y esos siete van a designarme a mí como director del Instituto de Cultura. Yo tengo una formación en el campo de la antropología. Dirigía en ese momento el museo y el centro de investigaciones etnográficas de la Universidad de Puerto Rico. Allí en la Universidad había destacado la importancia de nuestra herencia cultural del estudio sobre el indio, sobre el negro... casualmente había hecho una exposición de los instrumentos musicales nuestros para demostrar como los instrumentos musicales reflejaban la herencia cultural y racial nuestra. Cómo teníamos de los indios todavía la maraca; cómo teníamos de los Españoles el cuatro, la guitarra, el tiple, y cómo teníamos de los africanos las panderetas y los tambores; y cómo todos esos instrumentos producían una música que ni era taína, indígena, ni era española, ni era africana, sino que era puertorriqueña: porque se habían ya armonizado para producir una música nacional, que era la música de Puerto Rico.

Y con ése trasfondo de los trabajos que yo había revisado en el Museo de la Universidad, se me designa a mí director del Instituto de Cultura. Yo cómo director del Instituto someto a la junta un programa de acción dirigido a que los puertorriqueños conozcan más de su historia, de su cultura; a investigar aspectos de la cultura nuestra que nos eran desconocidos, que no se habían estudiado antes; a divulgarlas, haciendo exposiciones; estimulando todos los campos de la cultura: el teatro, la literatura, la investigación arqueológica, la investigación etnológica, investigación en el campo de la música; formar un archivo musical donde recogiéramos toda la música de nuestros compositores que estaba perdida; y así el pueblo comenzó a conocer más su historia de su cultura.

Y uno de los problemas en que yo tenía especial interés, desde mis días en la Universidad de Puerto Rico, era el de los instrumentos musicales nuestros, especialmente el cuatro. Yo siempre consideraba que el cuatro es nuestro instrumento nacional. Es el instrumento de nuestros campesinos, que ellos mismos los fabricaban. Sin embargo, yo notaba que el cuatro iba perdiendo importancia en Puerto Rico. Solamente se oía música de cuatro, o se veían tocadores de cuatro durante la navidad. Se estaba asociando el cuatro con un instrumento puramente de un período de tiempo navideño, y ahí ya se olvidaba de él. Y pensé que deberíamos revivir ése instrumento y darle importancia. Entonces con las personas con que hablaba, me decían, "no, Ricardo, ya el cuatro está perdido, ya es un instrumento obsoleto, un instrumento que no tiene función". Cómo en una época en que está la guitarra eléctrica, me decían, va a haber, se va usar un cuatro...

Sin embargo, otras personas, cómo... aquí había un colombiano, se llamaba el maestro Rubiano, que tenía una rondalla. Y el maestro Rubiano... porque yo de música sé muy poco... me explicaba a mí que el cuatro era un instrumento muy versátil porque, por ejemplo, la música que estaba escrita para laúd, se podía tocar con el cuatro, y que posiblemente el cuatro era una evolución del laúd aquí en Puerto Rico.

De manera que, interesado yo en el cuatro, se me ocurrió, porque yo lo había hecho ya en el campo de la imaginería popular, con los santos, de llamar a un concurso. Yo quería saber cuantos fabricantes de cuatro nos quedaban en Puerto Rico, porque según algunas personas me decían, lo único que quedaban eran unos cuantos viejitos. Y que una vez que esos viejitos se murieran, pues ya no iba a haber cuatros. Yo dije pues, "vamos a averiguarlo. Vamos a ver si es verdad".

Y entonces llamamos a un concurso de cuatros. Se hizo un cartel muy bonito, que quizás usted lo pueda conseguir para ilustrarlo, el primer concurso de cuatro, donde ofrecíamos unos premios de compra, porque yo siempre, en éstos concursos daba premio de compra para adquirir los objetos premiados, para usarlos en los museos, usarlos en las exposiciones, en el propio instituto. Así que hicimos ese concurso. Yo recuerdo que yo... en ese momento el Instituto era una institución muy pequeña, muy pobre, lo único que teníamos era treinta y cinco mil dólares al año, y yo mismo iba poniendo por los pueblos, por los árboles, los troncos de los árboles, los carteles para que llegara a más pueblos. Se le mando a todos los alcaldes de Puerto Rico el cartel anunciando el cuatro. Se publicaron en la prensa también, de manera que para mí sorpresa cuando empezaron a llegar cuatros de Puerto Rico. Y llegaron hasta de California. Y me sorprendió ver que algunos puertorriqueños que se habían ido hasta California todavía seguían fabricando cuatro. Llegaron dos o tres, que venían de Estados Unidos.

Eso me estimuló muchísimo, ver que el instrumento estaba vivo. Además vinieron algunos que eran preciosos, no solamente la sonoridad, el valor que tenían cómo instrumentos musicales tocando, sino que también la apariencia de ellos, eran... objetos de arte. Así que con ése concurso, yo me di cuenta que sí, que el cuatro estaba vivo todavía en Puerto Rico, que lo que faltaba era sacarlo un poco más a flote.

Entonces se me ocurrió hacer la segunda etapa. Descubrí que mucha gente no sabía tocar el cuatro; y que había una discusión de cómo se afinaba el cuatro; y había un discusión de cuales eran las mejores maderas para hacer el cuatro; Y se discutía si el cuatro era mejor hacerlos cómo se hacía primitivamente, de una sola pieza todo menos la tapa, que se hacía de yagrumo, o, en vez, de hacerlo como las guitarras en diferentes piezas. Toda esa era la discusión, lo que yo oía de la gente, los tocadores de cuatro, etc. Entonces se me ocurrió que lo que había que hacer era estimular la gente a aprender a tocar ése instrumento musical. Y en ésa segunda etapa pues yo empecé a preguntar quien era la persona que más sabía de tocar el instrumento. Todo el mundo me dijo que la persona para hacer ése método es Paco López Cruz. Paquito López Cruz no estaba en Puerto Rico en ése momento, que era un famoso tocador de guitarra y que le interesaba mucho la música folclórica, se había ido a estudiar a España. Estaba haciendo un doctorado en folclore en España, y como yo conocía Paco de la Universidad, le escribí una carta invitándolo que si él me podía escribí el método del cuatro, que yo le pagaría una suma, no me recuerdo cuanto era. Entonces Paco me dijo que sí, que le interesaba la idea. Entonces ese método lo publicó el Instituto de Cultura, y lo empezamos a distribuir.

Pero había entonces que estimular que la gente lo usara. A mí se me ocurrió que diéramos clases de cuatro en el Instituto. Como yo no tenía dinero para pagarle a Paco por ése trabajo, lo que le dije es, "bueno lo que pagan los estudiantes, una cuota siempre baja, pues eso es para ti. Yo te doy las facilidades, el sitio, la publicidad," y así comenzaron los talleres para aprender a tocar el cuatro en el Instituto de Cultura. Fue un gran éxito. Eso debe haber sido para el '57, el '58. Esas clases se celebraban en el patio del Instituto de Cultura. Venía una gran cantidad de personas. Lo interesante era ver que eran algunos, hasta profesionales, abogados, unas personas mayores, los niños, un grupo muy bueno que a través de los años fue creciendo. Y muy pronto teníamos ya un buen grupo, igual que habían artesanos que fabricaban cuatros, los artesanos también yo les estimulé, diciendo que le comprábamos los cuatros que ellos hacían para venderlos en el centro Artes Populares que yo había creado en el Instituto, donde dábamos ése servicio a los artesanos, le comprábamos lo que ellos producían y lo poníamos a vender allí, con una ganancia mínima, pero en esa forma, para que le llegara al pueblo los objetos, y segundo para que el artesano continuara trabajando en ello. Así fue que empezaron a vender en el Centro de Artes Populares cuatros.

Entonces vino el maestro Rubiano y me aconsejó que...yo siempre quería que el cuatro pasara a la orquesta. Siempre pensaba, igual que habían hecho los españoles con la guitarra, verdad, que habían puesto como solistas en las orquestas, ¿porqué no el cuatro? Y empezamos a pedir y así empieza un concurso entre los compositores para que compusieran música para cuatro. Se hizo uno. No tuvo tanto éxito en cuanto el número de personas que concurrió, pero sí se demostró que podía ver, y se estimuló a que en la orquesta sinfónica se usara el cuatro. Después lo tomó, con mucha iniciativa, una de las Figueroa, creo que Carmencita Figueroa, que fue de las que aprendió a tocar cuatro, y ella estuvo estimulando bien ése uso del cuatro con las orquestas de Puerto Rico, las orquestas de música clásica. Ya la composición para cuatro que estaban haciendo algunos compositores nos iba estimulando.

Entonces el maestro Rubiano fue la persona que me dijo a mí, que se podría hacer una familia del cuatro, que podía haber un cuatro que representara otro instrumento, el bajo, etc. Y entonces yo le dije que yo estaba dispuesto, con dinero del Instituto, hacer esa familia de cuatro, si él la dirigía. Entonces se escogió a uno de los artesanos nuestros, para que hiciera esa familia del cuatro. Se hizo, se dieron algunos conciertos en el Instituto... era la forma en que yo tenía de propulsar el uso del cuatro y llevar el cuatro al mismo nivel en que se había llevado en otros países la guitarra.

En todo esto, igual que en los concursos anuales que se celebraban, Paco López Cruz participaba activamente. Le ayudé a Paco a formar un grupo de música folclórica que estaba adscrito al Instituto, y que yo lo mandaba por todo los pueblos de la isla. Y Paco daba conferencias antes del concierto sobre la música y sobre los instrumentos. Eso también estimulaba en todo el país el conocimiento más del cuatro, y de la música puertorriqueña, y de todos los instrumentos. Todos éstos años Paco López Cruz ayudó. Surgieron entonces grupos independientes: hay un ingeniero aquí en Puerto Rico que fundó también una sociedad del cuatro. También hacía conferencia, y publicaba cosas, y que ha sido también una fuerza detrás del cuatro, como ahora la hay en Puerto Rico con el tiple.

Y Paco López Cruz, en sus últimos años trató de que se hiciera, como yo lo hice, con la bordonúa, pero no tenía la fuerza. La bordonúa se llamó a concurso, pero lo que venía era una o dos bordonúas. Venían muchos cuatros, pero bordonúas eran muy pocos. Por eso ya pensé que ya la bordonúa, nos teníamos que olvidar un poco de ella, nada mas que verla así como un instrumento importante pero no iba a ver un auge como eso del cuatro. Ahora, Paco insistía, lo siguió haciendo, pero no ha prendido cómo él esperaba. Mientras el cuatro no es solamente un instrumento que la gente compra para tocarlo, sino también hasta como adorno, come ejemplo de artesanía por las bellezas que se hacen aquí en instrumentos del cuatro. Eso es lo que yo sé del cuatro.

El hecho de que todo éstos concursos, que cada concurso se celebraba con un concierto donde se tocaban los instrumentos premiados, para ése tiempo más o menos que está ésto del cuatro, está surgiendo también otro movimiento que es el de la canción de protesta, y la canción de los jóvenes, como José Manuel Serrat en España. Entonces los jóvenes van a ver en el cuatro, el instrumento nacional típico, que al igual que Serrat, se usaba la guitarra, ellos van a usar el cuatro. Se van a incorporar, claro el Instituto lo va a estimular, también llevando algunos de estos grupos que van surgiendo de jóvenes que tienen grupos musicales, por ejemplo el caso de El Topo, y otros, por los centros culturales de Puerto Rico que eso le da una fuerza económica, verdad, para poder movilizarse a través de todo el país, y que el país lo conozca, y que el cuatro se va a hacer, como lo digo yo, el instrumento de la juventud puertorriqueña. Lo cual demuestra lo equivocado que estaban aquellos que creían que el cuatro era una cosa obsoleta.

Indudablemente que yo siempre he dicho, como antropólogo, que la cultura, pues, se puede estimular, y que el estado puede hacerle daño a la cultura o puede fomentar la cultura. Circunstancias políticas o económicas pueden hacer daño a las manifestaciones de la cultura... por otro lado, si hay una fuerza que la estimule, pues la pueden llevar en adelante. Yo tuve varias experiencias así en el Instituto de Cultura, por ejemplo, las tarjetas de navidad que se usaban aquí en Puerto Rico eran todas tarjetas comerciales de Estados Unidos, que representaban escenas de nieve, trineos, Santa Clo's, cosas que eran ajenas, extrañas a nosotros. Y a través del Instituto se propagó tarjetas de navidad hecha por los artistas nuestros, que muchas de ellas lo que presentaban era el cuatro. Hay una muy bella de Tufiño de hasta ángeles tocando cuatros, y todo eso, pues estimuló a que hoy día meramente muy pocas personas usan esas tarjetas que son extrañas, exóticas a nosotras, usan las tarjetas puertorriqueñas hechas por los artistas nuestros. Eso es un ejemplo de como se puede estimular.

Igual lo hicimos con la plena. En la plena, pasó algo parecido con lo del cuatro. La plena era de Puerto Rico pero muchos de éstos tocadores de la plena se van a Estados Unidos, como Canario. Entonces Canario mantiene la plena allá, y nos llega de allá a través de los discos que grababa Canario, el Columbia Records. Pero más tarde cuando se crea el Instituto, yo le pido a Canario que regrese a Puerto Rico. Canario regresa, y entonces yo lo contrato para ir por todos los pueblos un grupo de plena, que eso va a estimular a otros compositores a escribir plenas, y que la plena se haya mantenido hasta que después la usó mucho para baile Cortijo, porque a veces se le da crédito a Cortijo. Cortijo lo tuvo con El Gran Combo. Pero antes de El Gran Combo, que ahora es que se está celebrando treinta años de El Gran Combo, estaba Canario tocando plena por todo Puerto Rico, y otros compositores, y era lo que mantuvo la plena viva. O sea que en la cultura, aunque algunas personas no le creen, el estado puede estimularla o puede hacerle daño.

El cuatro, como todo instrumento musical, es un compañero, y el cuatro se adapta por el hecho de que el cuatro no tenía que depender que alguien lo fuera comprar, encargarlo a los Estados Unidos, o donde fuera para que se lo hicieran. El cuatro, la misma persona podía hacerlo. Yo conozco muchos tocadores de cuatro que ellos mismos hacen su instrumento. Mejor, o peor, pero lo hacen. Eso le daba un compañero a las personas. Yo siempre pensaba, pero no he tenido el mismo éxito, de que se hubieran talleres para fabricar cuatros en los caseríos públicos, donde los jóvenes, que a veces se pierden sintieran que tienen un amigo en ese instrumento musical, y que ellos mismos lo supieran hacer, y supieran tocar. Y se han dado cursos de cuatro pero no ha tenido mucho éxito.

Yo creo que el [cuatro] ha llegado a un desarrollo muy bueno. Con lo que se está haciendo por algunos famosos fabricantes de instrumento musicales... y lo que quisiera ver es mas incorporación a las orquestas de cuerdas; quisiera ver conciertos de solos de cuatros, no tocando exclusivamente música típica nuestra, sino también música de concierto; y creo que hay que seguir estimulando a los jóvenes compositores nuestros, que compongan para cuatro. Yo hace dieciocho años me retiré del Instituto de Cultura. Ya yo no tengo mucha fuerza para hacer esas cosas. Hay otros dirigentes que tienen que continuar la obra que se inició con tanto éxito.

El puertorriqueño ven el cuatro un trozo, una manifestación de su cultura, hecho con las maderas de sus árboles. Es el instrumento que lo asocian con sus antecesores, con la música nuestra, con la música de la montaña. El campesino nuestro de la montaña veía el cuatro como lo suyo, con lo que él iba manifestar todas sus ansias, todas sus penas, todas sus alegrías.

 
Resume la historia cultural de Puerto Rico

¿Cuáles fueron las razones por la cual se distribuyeron africanos en Puerto Rico?

Bueno ya para principios del siglo 16 la población indígena de Puerto Rico, que nunca fue muy grande; comienza a aminorar, a hacer cada día mas pequeña, y los españoles que utilizaban a los indios para trabajar especialmente en las minas descubrieron que tenían necesidad de brazos para estos trabajos; y entonces cuando ya estaban instituida la esclavitud había muchos esclavos negros en España especialmente en Sevilla. Se dio permiso para traer originalmente de España y eran llamados negros Castillas o negros Cristianos o negros Ladinos.

Que ya se habían criado y habían nacido en la propia España y hablaban español y eran Cristianos, pero muy pronto se descubrió que no eran suficiente estos negros que venían de España que había que traerlos directamente del África y se comenzaron a traer directamente del África para trabajar más tarde en la agricultura, ya que la minería se va a reducir considerablemente, porque se va a escasear el oro y se va a comenzar con las plantaciones de caña de azúcar. Y para eso se van a traer esclavos directamente del África.

El primer negro que llego a Puerto Rico y del cual tenemos noticias y su nombre es Juan Carrido que llego aquí a Puerto Rico, en 1508. Tenemos evidencias históricas que el primer negro que llega a Puerto Rico, llega acompañando a Juan Ponce de León como conquistador se llamaba Juan Garrido, y es uno de estos negros que se había echo cristiano y que vivía en Española y de la Española pasa a Puerto Rico. Así pues fueron unos de los primeros negros que vienen, algunos libres, la mayor parte de ellos esclavos, que eran los negros Castilla, negros Ladinos que ya se habían cristianizado en España y llegan a Puerto Rico. Pero más tarde cuando la población indígena casi era inexistente, se traen cantidades de negros directamente, y esto comienza a ocurrir en 1517, mas o menos cuando llega el emperador Carlos V a España que es el que le da un permiso para uno de los favoritos Alemanes para iniciar directamente la trata con África; y este Alemán lo que hace es que vende ese permiso a los Portugueses que tenían el monopolio de la trata Africana con América, son los Portugueses que comienzan atraer ya los primeros 4.000 esclavos que vienen directamente desde el África en 1517. 

¿Estas personas que venían del oeste del África le permitían que trajeran instrumentos o algo así?

Los esclavos que van a venir directamente del África, vienen directamente del Oeste, originalmente vienen de zonas mas hacia el Norte vienen del área de Senegal de Gambia de las islas de Cavo Verde y van bajando según los portugueses, estableciendo contactos con otros reyes del Oeste del África hasta el área de Guinea y más tarde van llegando a la región del Congo y a la región de Angola. Pero los primeros que van a venir son de estas regiones y muchos de ellos pertenecen a la cultura Walofe que los españoles llaman Gelofes que no aceptaban la esclavitud y son rebeldes y van a ver aquí levantamiento de ellos aquí en Puerto Rico.

Los esclavos no podían traer gran parte de su cultura, venían casi desnudos... La esclavitud evitaba que los esclavos africanos pudieran traer aspectos de su cultura material, de manera que ellos vienen totalmente desnudos, solamente van a traer creencias, habilidades, y conocimientos. Y aquí en Puerto Rico, y igual que el resto de América, van a reconstruir esos aspectos de su cultura que no habían podido traer consigo; En el caso de la música, la esclavitud les va a permitir aquí en Puerto Rico que los esclavos tengan ciertos días de sueltos, y de descanso y que pudieran celebrar ciertas fiestas, fiestas que eran oficialmente eran españolas, de los santos españoles, y esos días eran que se les iba a permitir tocar sus tambores y hacer sus bailes, y por lo tanto ellos van hacer sus tambores aquí en Puerto Rico, pero claro esta siguiendo las platicas y los conocimientos que tenían de los tambores Africanos.

Además de los tambores diferentes tipos de tambores, los africanos van hacer aquí otros instrumentos de ellos van a utilizar naturalmente en el caso de Puerto Rico, la maraca indígena, la maraca echa con higüera, y donde la semilla o las pedrezuelas están dentro del higüera.

Esto es interesante porque en otras regiones como en Cuba, y en Brasil van a subsistir las maracas africanas, donde el ruido se hace por fricción de unas cuentas que están en la superficie de la higuera. Mientras que en Puerto Rico las maracas africanas nunca subsistieron, por lo menos yo nunca lo he visto. Ahora en Cuba y Brasil sí se ha mantenido. Ahora aquí en Puerto Rico van a existir otros instrumentos como la marímbula, que es una caja de madera, que es la caja de resonancia, con unas teclas metálicas que corresponde al Oeste de África lo que en ingles se llama thumb-piano. Pero que aquí se va hacer en un tamaño mucho mayor que yo nunca lo he visto en África de ese tamaño. Pero en Puerto Rico, en la Española, en Cuba, se hace en una caja de resonancia es casi como un cajón.

Aunque se cuestiona, yo personalmente creo que el llamado güiro, nuestro guicharo también es de origen africano, que son los africanos que lo traen aquí a América. Se ha pensado siempre que corresponde a los indios, pero ahora a mi juicio es de origen africano.

¿Los negros guardan también en la memoria instrumentos de cuerda?

Indudablemente. Trajeron algo de memoria, y hay un instrumento de una cuerda sola que enterraban parte en la tierra y hay, recuerdos muy vagos aquí en Puerto Rico de ese instrumento, pero en Cuba se ha podido encontrar más evidencia de esto.

¿Usted no sabe si en la parte nordeste del África, encontraron una forma de como se hace?

No tengo ese conocimiento.

¿Cuál fue la composición de los primeros puertorriqueños nativos de la isla?

Primero tenemos los indios, luego los indios se van mezclar con los Españoles, ya que España por ser un país que había tenido vinculación con gente distinta a ella desde el punto de vista racial y cultural, o sea los españoles estaban acostumbrado a mezclarse con gente distinta a ellos. Lo habían hecho en España con los Arabes, que eran gente de diferentes culturas y de diferentes colores. Y cuando llegan aquí a América lo van hacer con los indios. Hay evidencia histórica de ordenes de rey estimulando a los conquistadores a mezclarse con los indios, a casarse, tantos los conquistadores con las indias como las españolas con los indios, y así hubo un principio un mestizaje.

Pero más tarde también va ocurrir con los africanos, los españoles se van a mezclar con los africanos como ya se había hecho en España, junto al primer negro que viene a Puerto Rico Juan Garrido. Viene también un mulato español, Francisco Mejía, que es el producto del mestizaje español y negro que ya estaba ocurriendo en España también. O sea el tema del mestizaje racial y cultural es algo que vamos a tener en Puerto Rico desde nuestros comienzos. También los negros se van a mezclar con los indios. Se unen a los indios en acto de rebeldía contra los españoles y va a ver mestizaje racial entre el indio y el negro al igual que españoles y indios.

¿Cuál fue la composición de los primeros puertorriqueños que hoy llamamos jíbaros?

Bueno, indudablemente la población negra se va tener un mayor impacto en el área costera. No quiere decir que toda el área costera sea negra, ni tampoco quiere decir como algunas personas lo entienden que en la montaña no hubieran llegado negros, pero la gran mayoría de la población negra como todavía lo podemos ver y es evidente se va a concentrar en la región costera. ¿Por qué? Porque que el negro viene principalmente para trabajar en la agricultura de la cana de azúcar y en la cana de azúcar las plantaciones están en las costas, pueden en algunos momentos en el siglo diecinueva en que la cana de azúcar esta en su pleno apogeo, entra a subir a la montaña, pero la cana de azúcar es principalmente de la costa.

Mientras que en la montaña lo que cultivaba era el café y para el café no se necesita a los esclavos se necesitaba brazos era una empresa familiar. Por esa razón la gran mayoría de la población negra de Puerto Rico estaba situada en la costa y en la montaña estaba una población mestiza una población española, los españoles que se huían cuando venían aquí los barcos, vivían de las flotas que era unos de los problemas que España encontraba y se metían en la montaña y se casaban con criollas que también había indudablemente algunos negros, hubo indudablemente un mestizaje, no podríamos decir que el jíbaro nuestro es un blanco puro, puro, pero indudablemente tiene una influencia negra; el jíbaro de la montaña que la costa de Puerto Rico.

¿Podemos hablar un poco sobre la costumbres, y su modo de vida del antiguo jíbaro?

Bueno, el jíbaro en gran parte eran estas personas que huían de las flotas. En todas las documentaciones nuestras del siglo diecisiete y siglo dieciocho se llama la atención a que cada vez que pasaba una flota por aquí por Puerto Rico era muchos los marinos y los soldados que se huían y se internaban en las montañas y ahí se arrimaban con las mujeres criollas y vivían con ellas y por lo tanto van atraer aspectos de su cultura a esos pueblos del interior; Ya debido a la tradición cristiana española, cada pueblo estaba supuestamente patrocinado por un santo español y ahí estaban las fiestas que había que celebrarle a ese santo, y de acuerdo con las regiones que más tarde van hacer colonizadas por grupos españoles pues se van a expresar algunas de estas costumbres; Por ejemplo los isleños, las gentes de las Islas Canarias, que hay emigraciones muy grandes aquí a Puerto Rico especialmente en el siglo dieciocho, y en el principio del diecinueve se van a situar en gran parte. No quiere decir también que no hubiera canarios en San Juan, que no hubiera canarios en Ponce, pero la gran concentración de ellos va hacer en la costa noroeste de Puerto Rico pueblos que hoy son Isabela, Hatillo, Quebradilla, Camuy.

Ahí va estar la población de los canarios y ellos van a traer consigo algunas de sus tradiciones y algunas de sus expresiones culturales como es la fiesta del día de los inocentes, que se va a manifestar en ellos. Y así a cada región van a traer... yo personalmente he pensado que los gallegos van tener mucha influencia en la fabricación de los santos en Puerto Rico, los santos hechos en madera--ya que es muy difícil distinguir a un santo hecho aquí en Puerto Rico en el siglo dieciocho y diecinueve a un santo hecho en Galicia: muchas de la técnica de la talla es idéntica y por eso adelanto y creo que hay mucha de la influencia gallega en esos santos.

Y así cada región española pues va contribuyendo a las costumbres con aspectos también de fiestas, la fiesta de Santiago Apóstol es una fiesta muy importante en España, Santiago es el santo patrón; ahora ocurre algo muy interesante y es que en Eloisa la población negra toma a Santiago Apóstol y lo identifica con Shangó, un dios africano--porque los atributos de Santiago Apóstol y los de Shangó eran iguales: los dos eran guerreros; los dos tenían poder sobre el rayo y sobre el trueno. Y por esta razón fue muy fácil identificar uno con el otro.

¿Cuales fueron los grupos de España que se concentraron en la parte este en Puerto Rico durante el siglo diecisiete?

Bueno, es difícil, porque la emigración española, con excepción tenemos noticias específicamente del caso de los canarios que vienen ya en grupo, que son emigraciones que ya vienen estimuladas especialmente oficialmente por el gobierno. En el otro caso no hay emigraciones en grupo que vengan en gran numero de ellos; va a ver mallorquines que vienen a Puerto Rico, pero no hay tampoco una iniciativa... y va ver de otros grupos fuera de España como son los corsos, que van a venir por el cultivo del café, pero que son también estimulados por sus familiares y no es como un grupo individual. De manera que es difícil determinar si en el este de Puerto Rico vinieron unas emigraciones organizadas como tales que vinieran en grandes grupos. Si vemos las listas de las personas que llegan a Puerto Rico de España, vemos que cubrían buena parte de la península española.

Hemos oído describir al siglo diecinueve como “la época de oro en Puerto Rico” en cuanto a las artes se refiere...

Bueno para fines del siglo dieciocho ya la nacionalidad ha cuajado ya. El puertorriqueño se siente puertorriqueño, se sienten miembros de una nación que consideran que es distinta a España; ya hay ese concepto. Y esto van a verlo ya como un florecimiento en el siglo diecinueve, donde la situación económica es muy buena para Puerto Rico. Tenemos unos mercados muy ricos de café en Europa, el café nuestro se esta vendiendo en Francia y hay una influencia que va a culminar en parte por las luchas en las Antillas Menores que producían caña de azúcar que las han llevado a una crisis. La rebelión en Haití, en que también se ha perdido los mercados de azúcar en Haití, la situación de la guerra civil que se da en los Estados Unidos, todo esos va a facilitar que en los mediados del siglo diecinueve en Puerto Rico haya una situación económica muy favorable, y como siempre ocurre, la cultura va a también va a manifestarse: ya algunos puertorriqueños han salido del país, han estudiado música como es el caso de Tavarez, Manuel Gregorio Tavarez, que ha estudiado en París con los grandes maestros. Ya más o menos para el regreso de Tavarez ha pasado por Puerto Rico el músico Norte Americano y compositor Louis Moreau Gottschalk que trae en si ya la música popular y la incorpora a la música culta. Llega a escribir algunas composiciones en Puerto Rico usando estribillos populares de Puerto Rico. Todo eso va estimular un desarrollo de la música de Puerto Rico para medidos del siglo diecinueve, del cual va surgir la llamada danza puertorriqueña, primero con Tavarez como el padre de ella, y más tarde con su discípulo Juan More Campos y todos sus seguidores. La misma situación esta ocurriendo en el campo de las artes plásticas: algunos puertorriqueños como Francisco Oller ha salido a estudiar pintura a España. De España se ha ido a Francia y esta en pleno apogeo en el campo de las artes, con discípulos de él. Y ya con la tradición en el siglo dieciocho habían dejado José Campeche... y que hay un florecimiento en ese campo. Igualmente, el bienestar económico hace que la arquitectura florezca en Puerto Rico, que buena parte de los edificios del viejo San Juan se construyan es este periodo.

También tenemos que reconocer que España ha perdido el resto de América. Solamente a España le queda Cuba y Puerto Rico. Por lo tanto España se dedica hacer una serie de obras aquí que no había hecho en otros lugares: Ejemplo de ello el Cuartel de Vallajá, la intendencia, una serie de edificaciones que se hace a mediados del siglo pasado muy importante; el palacio de Santa Catalina, la residencia de los gobernadores--todo esto va atraer un auge en las artes. Y también en el campo la literatura se ha fundado en el 1833 el Seminario Conciliar, en que estamos hoy día, y en este seminario han estudiado una serie de jóvenes que aunque no iban a ingresar en el sacerdocio, la iglesia les ha permitido que hagan estudios aquí equivalentes a un bachillerato. Y así entra aquí Alejandro Tapia y Rivera o Julián Acosta. Tapia y Rivera es el “padre de nuestra literatura”. Manuel Alonso, autor de El Gíbaro... Baldorioty de Castro... todas estas personas que van hacer los grandes defensores de nuestra cultura y que van a ir mas tarde a España para continuar sus estudios superiores, pero cada uno en España se va interesar por seguir estos estudios dedicados a Puerto Rico. Por ejemplo, en España donde José Julián Acosta, Baldorioty de Castro y Manuel Alonso van a componer la llamada Biblioteca Histórica de Puerto Rico, que es el primer libro de historia puertorriqueña que ellos van a recopilar, recogiendo documentos históricos sobre Puerto Rico, para que los puertorriqueños conociéramos mejor nuestra historia.

Por esa razón hay todo ese tipo de florecimiento que para nosotros los puertorriqueños el siglo diecinueve, especialmente la segunda mitad del siglo diecinueve, es un momento de gran efervescencia cultural, de gran reconocimiento nacional, donde esta nuestra literatura, hay periódicos, hay publicaciones, hay libros--esos hay que considerar. Que Puerto Rico ya era una nación con una cultura definida, con un sentido de nacionalidad a mediados del siglo diecinueve.

¿En qué forma participó o influyó la cultura jíbara en ese movimiento?

Bueno, la cultura jíbara es reconocida como un elemento, porque hasta cierto punto nos distinguía de lo español. Ya Manuel Alonso ha formado también en el seminario, bien templando a mediados del siglo pasado 1840 y pico, va a escribir el famoso libro El Gíbaro, donde el recoge el hablar del campesino, recoge las tradiciones y aspectos, o sea, esta presentando como un aspecto importante de nuestra cultura nacional esa expresión de la cultura campesina del jíbaro puertorriqueño. Desde ese momento el jíbaro va a ser un símbolo de la cultura nacional.

Hemos escuchado el termino “jibarismo” usado para describir la utilidad de las manifestaciones jíbaras en la expresión de sentimientos separatistas durante el siglo diecinueve. ¿Podría ampliar un poco sobre ese jibarismo?

Bueno, debemos reconocer que en siglo diecinueve, San Juan era la capital de la isla. Pero también era el centro más español. Era el centro metropolitano, dónde estaba el gobierno español con todos los oficiales españoles. Estaba el ejercito, de manera que se veía siempre a la isla y especialmente a Ponce, como la capital de criollismo, de los criollos, y toda la montaña donde estaba toda esa resistencia nuestra nacional puertorriqueña que se sentía distinta española, que conservaba formas de expresarse con palabras que en parte eran producto también quizás con el indio y con el negro, que los distinguía de España, y todas estas características culturales de bailes, y otros que se conservaban en la montaña, mientras que aquí en la capital pues la influencia española era mas fuerte.

¿Cuál fue el impacto sobre las artes y la cultura del jíbaro sobre la soberanía, al terminar el siglo diecinueve?

Bueno, ya para el 1897, Puerto Rico es una provincia autónoma de España, que eso es algo que muchas personas no conocen y no quieren reconocer. Puerto Rico ya en 1897 era una provincia autónoma, igual que era Sevilla, lo que era Madrid o otras provincias españolas, y Puerto Rico elegía a través de elecciones democráticas su representante para ir a las cortes españolas donde ellos tenían la misma importancia que tenia los de otras provincias españolas. Y con un gobierno autónomo, en que el presidente de ese gobierno era Luis Muñoz Rivera, que había sido electo democráticamente por el pueblo.

Y ese va ser el gobierno que va ser desplazado por la invasión norteamericana en 1898, cuando Estados Unidos invade a Puerto Rico con motivo de su guerra contra España, que era motivada en parte por la situación de Cuba, pero Cuba estaba en guerra contra España. Había guerra y en Cuba no se había podido establecer la autonomía, pero en Puerto Rico estabamos en paz, Estábamos felices y contentos celebrando el gobierno que teníamos, cuando Puerto Rico fue invadido por las tropas norteamericanas; hubo unos momentos de titubeo, tanto del congreso de los Estados Unidos como de los líderes puertorriqueños sobre qué iba a pasar con Puerto Rico. Muchos creyeron que Estados Unidos venia a liberarnos de España, como decía que iba hacer en Cuba, traernos la independencia.

Pero Estados Unidos determino mas tarde quedarse con Puerto Rico. Estados Unidos necesitaba unas bases de carbón aquí en el Caribe. Había rumores que Alemania estaba interesada también en las Antillas, y Estados Unidos, que esta en esos momentos en una actitud imperialista--no solamente para extenderse al Caribe si no también al Pacifico a través de las posesiones que ha tenido de España en la isla de Guam y también por su influencia en Filipinas en donde titubea si va permitir la independencia en Filipinas o si se va a quedar con ella como colonia; entonces se va establecer aquí en Puerto Rico.

El establecimiento de Estados Unidos en Puerto Rico va hacer también una situación que Estados Unidos va querer americanizarnos. Se va imponer el idioma ingles en las escuelas; se va ser lo que se llamaba ejercicios patrióticos; se va intentar de acabar con el español en Puerto Rico; y todo eso. Pues esta manifestado en las declaraciones de los comisionados de instrucción que enviaba el presidente de los Estados Unidos a Puerto Rico. Estuvieron intentándolo hasta la administración de el presidente Franklin D Roosevelt, de imponer el ingles como lengua en Puerto Rico, que fue un fracaso, y que va a discontinuarse con el triunfo del Partido Popular en 1940 en que finalmente cuando se elige al gobernador electivo en Puerto Rico Luis Muñoz Marín, se va establecer que el español ha de ser la lengua de enseñanza en Puerto Rico. Eso se hace en 1949.

¿Durante la época de oro, hubo más contacto entre las clases jíbaras y las clases urbanas? ¿Hubo un cambio social y musical durante esa época?

Sí, naturalmente. Hubo cambio. La isla es tan pequeña y es difícil mantenerse aislado, además hay que recordar que muchos de los ídolos escritores puertorriqueños no eran nacidos aquí en la ciudad de San Juan, sino que venían también de los campos puertorriqueños, que en la música aun llamada música culta nuestra se habían introducido ya instrumentos del campesinado. Por ejemplo Morel Campo en la danzas, en su orquestas de danzas, ya tenían maracas y había introducido también el güiro que se usaba, o sea que esta introducción de algunos instrumentos musicales ya era parte de la cultura nacional puertorriqueña.

Se han descritos los primeros treinta años después de la invasión norte americana, como años terribles para los puertorriqueños ¿Cómo afectaron los sucesos de esos años a las artes y la cultura?

Bueno, lo que ocurre es que los Estados Unidos viene a imponer su cultura en Puerto Rico, como había hecho con los grupos indígenas en Estados Unidos. Para los puertorriqueños resulto un golpe fuerte y se manifiesta en la literatura en las novelas de Manuel Zeno Gandía, nuestro principal novelista del siglo diecinueve, pues presenta ese problema, que fue verdaderamente una situación difícil porque habíamos logrado ya lo que el pueblo realmente quería, una autonomía bajo España. Y de pronto nos encontrábamos pues, bajo un país distinto que quería imponer su lengua, sus costumbres, que miraba todo lo español como algo obsoleto, ridículo; y hay la tendencia ahí, claro, ahí surge siempre movimientos nacionalistas que había aquí en Puerto Rico que objeta a esa situación. Objeta a los libros de textos que se usaban en las escuelas, objeta a lo de la enseñanza en ingles. Hay una resistencia que se manifiesta claramente, y que finalmente es la mayoritaria. Recuerdo la frase de Luis Muñoz Rivera que decía “todos los yugos son odiosos, pero el yugo del idioma es intolerable”. O sea, que va a ver una unión clara: la mayor parte del liderato puertorriqueño en defensa de la nacionalidad y de la cultura.

Ahora, es claro, hay un movimiento poderoso, fuerte que va creciendo, anexionista, que quiere la anexión de los Estados Unidos y que reconoce desde el primer momento, como lo reconoce hoy día también, que para la anexión tienes que clasificar la cultura y especialmente el idioma. Y por eso vemos que muchos de los líderes anexionistas del principio del siglo y aun hasta los años ‘60 y ‘70 estaban dispuestos a sacrificar la cultura; que algunos negaban que existiera y algunos sacrificaban el idioma, y por esto algunos protestaron cuando los años ‘40 se decidió que la enseñanza debía ser en español y no en ingles como era antes.

¿Cuáles fueron los eventos políticos y sociales que resultaron en la creación del establecimiento del Instituto de Cultura Puertorriqueña?

En el 1949, el Presidente decide que para los puertorriqueños ya era tiempo que tuvieran la libertad de elegir su propio gobernador y se elige democráticamente a Luis Muñoz Marín como primer gobernador electo por los puertorriqueños. De ahí, eso no satisfacía a los puertorriqueños. Se sigue exigiendo mayores libertades, y finalmente se decide en 1950 después de la segunda guerra mundial, cuando Estados Unidos trata de decirle al mundo que ya no tenía colonias, de que Puerto Rico ha dejado de ser una colonia, y establece a través de un convenio con Puerto Rico, a través de la Ley 600 la creación del Estado libre Asociado. Se le pide a los puertorriqueños que escriban una constitución y esa constitución habrá de ser estudiada por el Congreso y de ahí vendrá una asociación democrática entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

Por lo menos eso fue lo que Estados Unidos le hizo creer al pueblo de Puerto Rico. Y así se crea el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, como un convenio entre Puerto Rico y los Estados Unidos. En 1953 los Estados Unidos comparece entre las Naciones Unidas y le dice que ya no va seguir rindiendo su informe sobre la colonia que tenia en Puerto Rico, porque Puerto Rico ahora Puerto Rico ya no es una colonia. La frase que se usa es que se “ha abolido el colonialismo”, y dice que se ha creado ya una asociación democrática. El presidente Truman había dicho antes que la Constitución era uno de los documentos más ilustres en la historia de la democracia norteamericana, y el presidente le dice a las Naciones Unidas, a través de sus representantes, que ya Puerto Rico ha dejado de ser una colonia, y le dice más: que se ha hecho a través de un convenio que no puede ser enmendado unilateralmente por el congreso de los Estados Unidos.

Antes estas declaraciones, los delegados hispanoamericanos llevan la voz cantante en la discusión, frente a los socialistas y comunistas, que están diciendo que todo lo que dice Estados Unidos es una mentira y los delegados hispanoamericanos dicen que no: que Puerto Rico se ha convertido ya en una nación asociada a los Estados Unidos. Y así se hace la Resolución 748, que libra a los Estados Unidos de tener que seguir rindiendo el informe colonial sobre Puerto Rico.

Después de 1953, cuando Estados Unidos ha dicho al mundo que Puerto Rico ya es una nación que se ha asociado voluntariamente y democráticamente a los Estados Unidos, hay un movimiento verdaderamente cultural en Puerto Rico, yo diría liderado por Luis Muñoz Marin. Y es Luis Muñoz Marín la persona que entonces somete a la asamblea legislativa una recomendación para la crear un instituto de cultura puertorriqueña. Luis Muñoz Marín esta preocupado por el hecho de que el desarrollo económico que Puerto Rico ha tenido durante estos años, en parte como resultado de la segunda guerra mundial, y del auge de los Estados Unidos que Puerto Rico pierda sus manifestaciones culturales. Y declara que nosotros estamos políticamente asociados con los Estados Unidos. Puerto Rico esta decidido a conservar su cultura nacional y con esto se va a proponer la creación de un instituto de cultura puertorriqueña. Los anexionistas en las asambleas legislativa se oponen a la creación del Instituto de Cultura Puertorriqueña porque lo ven como un movimiento nacionalista en Puerto Rico, pero la mayoría de la asamblea legislativa lo aprueba y así se crea el Instituto de Cultura Puertorriqueña.

El Instituto se crea como una corporación publica con bastante autonomía y la junta de directores de ese Instituto es integrada por destacados ciudadanos puertorriqueños, todos defensores de nuestra cultura nacional. Me seleccionan a mi como organizador para organizar y dirigir el Instituto de Cultura, y en él estuve hasta dieciocho años.

La obra del Instituto era comenzar a darle a nuestro pueblo una mayor consciencia de su nacionalidad. Había que borrar años, sino siglos, del desconocimiento que tenia nuestro pueblo de su historia y de su cultura. Había que rehacer situaciones que se había hecho mal: Por ejemplo, no teníamos en Puerto Rico un archivo histórico. Eso obligaba a nuestros historiadores a tener que estar viajando a España o Estados Unidos, porque los documentos históricos se los había llevado España y lo poco que quedo aquí se lo llevaron para el archivo nacional de Washington. Así que tuvimos que organizar un archivo y exigirle a Estados Unidos, a través de leyes en el congreso, que nos devolviera la documentación que se había llevado, y mandar investigadores a España para hacer una lista de los documentos que había y conocer un poco más la documentación.

No había legislación para proteger los edificios históricos de acá de Puerto Rico, especialmente en el viejo San Juan. El ejercito norteamericano había destruido dos manzanas de casas frente a la iglesia de San José para establecer su estacionamiento. Ya que toda esa zona estaba dominaba por todo el ejercito norteamericano. Así se estaba destruyendo las edificaciones. Tuvimos que legislar para crear unas zonas históricas, para proteger los edificios históricos y estimular a los dueños a que los restaurasen.

No había un programa especial de publicaciones. Se inicio un programa para publicar las obras básicas clásicas de PR; muchos libros que estaban totalmente desconocidas por las nuevas generaciones. Hubo que hacer nuevas ediciones y a la vez estimular a nuestros investigadores a escribir sobre distintos temas de la cultura nacional.

Se organizaron centros culturales a través de toda la isla, para llevar exposiciones de arte, de historia, y a llevar actividades musicales. Se crearon museos, que no existían en Puerto Rico en ese momento ningún museo: nada más el que yo dirigía en la Universidad de Puerto Rico. Y se hicieron museos para presentar distintos aspectos de la cultura puertorriqueña, desde los museos sobre indios, museos sobre la herencia indígena en Puerto Rico; sobre la familia puertorriqueña; sobre arte religioso; sobre arte en general; sobre casas de próceres como Luis Muñoz Rivera, y José Celso Barbosa. Se restauraron yacimientos arqueológicos como el parque ceremonial de Utuado. Toda esta labor se hizo también a través del teatro puertorriqueño, con la creación de los festivales de teatros puertorriqueños; la publicación de obras de discos, de música; se recogió la música de Morel Campos, de Tavarez, de nuestros compositores, para crear archivos musicales, y también se iniciaron festivales sobre las artes populares, que son para dar a conocer la expresión del arte popular; la fabricación de santos, las fabricación de instrumentos musicales; y de allí es donde surge la gran preocupación porque el instrumento nacional nuestro “el cuatro” estaba en vía casi de desaparecer en Puerto Rico.

El Instituto se toma la iniciativa no solamente a conservar, salvar el cuatro de que desapareciera, sino que estimular también al pueblo de Puerto Rico a seguir conservando este instrumento, aprenderlo a tocar y a darle la importancia que ha alcanzado en estas ultimas décadas.

Mirando así atrás ¿Cómo se podría evaluar los efectos del instituto sobre la cultura puertorriqueña?

Bueno, eso es fácil, evaluar el impacto del Instituto de Cultura Puertorriqueña, porque cuando comenzamos en 1955, muchos políticos anexionistas y otros atacaban al Instituto de Cultura y negaban la existencia de una cultura nacional. Hoy día algunas de esas personas, todavía quedan algunos por ahí--se atreven a decir que no existe ninguna cultura nacional, como lo decían abiertamente en 1955.

Las críticas que se nos hacían por ejemplo, por querer conservar la zona histórica de San Juan, que se nos decía que estábamos deteniendo el progreso. Pues hoy en día nadie se atrevería a decir eso, y hoy día San Juan es un centro de atracción turística, no solamente para los de afuera sino aun para los puertorriqueños. Y el orgullo que hay para los puertorriqueños por su historia, por su cultura, que en gran parte depende de la información que le podrimos darle al pueblo a través de las exposiciones de arte de conocer mejor la historia nuestra la cultura, eso demuestra que la obra llevada acabo por el Instituto durante estos años ha tenido gran importancia, que se manifiesta en la expresión cultural de Puerto Rico. Con la fundación de la Escuela de Artes Plásticas hoy día tenemos mayor numero de artistas de los que había en el ‘55. Y en todas los campos de la cultura yo diría que hay un florecimiento cultural en el país.

¿En qué forma ha cambiado el Instituto de Cultura desde su fundación?

Bueno, no me gustaría ser el critico de la institución que yo organice y dirigí durante dieciocho anos. Yo sí me atrevería a decir que cuando yo dirigí el Instituto no tuve intervención gubernamental alguna. Lo dirigí libremente. Y creo que la gran tragedia del Instituto en estos últimos anos ha sido que el gobierno de los dos partidos políticos ha intervenido más en el Instituto que en los dieciocho anos cuando yo lo dirigí. 

¿En qué año empezaron las clases de cuatro aquí en San Juan?

En el Instituto de Cultura, yo, por mi formación en el campo de la antropología, pues siempre vi la cultura como una expresión de lo que hace el hombre: ya sean las cosas más elaboradas, complejas, ocultas, como dicen algunos, o sea las expresiones populares. Por es,o en el campo de la música no solamente me preocupé por organizar una orquesta de cámara con los mejores músicos puertorriqueños, sino que también me preocupé y fui la persona que organizo en Puerto Rico los llamados conciertos de bombas y de plena y de música campesina, que se llevaba por todo el país. Y ese interés por la música popular me interesó. Siempre el instrumento que consideraba el instrumento típico nuestro “el cuatro,” ya que era un instrumento que yo veía en las manos de los campesinos puertorriqueños y que estaba en peligro de perderse, se oía el cuatro principalmente por la época navideña. Pero hablando con muchos amigos músicos y tocadores de instrumentos típicos nuestros me decían que el cuatro ya iba a desaparecerse, de manera que adelante de esta situación yo quise ver si eso era cierto y llamé al Primer Concurso de Cuatros para saber qué artesanos había en Puerto Rico que todavía podían fabricar el cuatro.

El resultado del concurso me lleno de alegría y de sorpresa, porque primero encontré que había un buen numero de artesanos que todavía estaban interesados en fabricar cuatros; llegaron algunos de los Estados Unidos, de California...recuerdo que me llegó unos que no solamente eran instrumentos valiosos por su sonoridad por su valor musical sino también por lo bello que eran, eran unos magníficos ejemplos de arte popular en la fabricación de instrumentos musicales. Ante esa situación pues pensé que había entonces que dar un segundo paso para conservar el cuatro y enriquecerlo y era hacer un método de cuatro--ya que el método que existía me decía la gente que sabia de música que no era el más adecuado, que no ayudaba mucho, que era un método que había que saber mucha música para poderlo utilizar.

De manera que, buscando quien pudiera escribir el método, se me recomendó a Francisco López Cruz. El Dr. López Cruz estaba estudiando en España, estudiando un doctorado de música y era un guitarrista conocido en Puerto Rico. De manera que yo le escribí a Paco López Cruz a España para ver si él podía escribir el método de cómo tocar el cuatro. Y él me contesto que en algunos meses el regresaría a Puerto Rico y que el terminaría sus estudios en España y que sí, él se comprometía conmigo a escribir para el cuatro.

Cuando López Cruz regreso a Puerto Rico, escribió un método del cuatro. El Instituto de Cultura lo publicó. Noté que hubo una gran recepción: que la gente estaba ansiosa de tener ese libro para poder aprender a tocar el cuatro y aprender ellos sólo a tocarlos. De manera entonces que se convencía López Cruz para iniciar unas clases para enseñar a tocar el cuatro en el Instituto de Cultura, y así se iniciaron. No recuerdo cuál fue el año en que se inician esas clases, pero fueron un éxito, porque las clases resultaron tan grandes que hubo que dividir a los estudiantes por grupo de edad; porque había niños, había personas mayores, y muchos profesionales que querían aprender a tocar el cuatro. Fue un gran éxito esa tercera etapa, porque podemos ver el auge que tiene hoy día el cuatro.

Yo recuerdo que las criticas que hacían en los periódicos, de que la gente decía que en la época de la guitarra eléctrica, como yo iba querer conservar el cuatro, que ya el cuatro era un instrumento arcaico que estaba a punto de desaparecer; yo les contestaba que la guitarra era un instrumento típico y también se había conservado y tenia cada día mas auge. Y quise hacer con el cuatro lo que también se hace con la guitarra, que es llevarla como instrumento de concierto. Y pedí y llamé a un concurso entre compositores puertorriqueños para componer música para cuatro, cosa que el cuatro pudiera ver un cuatro solista acompañar. Llegaron a hacer composiciones, sin embargo debo reconocer que no es algo que se ha continuado, porque eso había que mantenerlo, con los compositores jóvenes continuamente a insistir con las orquestas de Puerto Rico de que entrara el cuatro a formar parte de ella, como la guitarra ha entrado en orquestas supuestamente cultas.

En lo del cuatro, pues siempre nos interesaba mucho el aspecto artístico: la belleza del instrumento. Mucha gente adquiría el cuatro y no para tocarlo, sino como un adorno, porque es verdaderamente un objeto bello, y que demostraba la calidad de los artesanos puertorriqueños. Y también descubrimos a través de esto, pues, los diferentes tipos de cuatros: el cuatro que se hacia en una pieza sola tallada; el cuatro que se hacia en diferentes piezas ensambladas todas; el cuatro original antiguo antes que se le añadiera la quinta cuerda; y aun la formas de cuatros que han evolucionado desde el cuatro que vemos por ejemplo en las pinturas de Oller, en que aparece el cuatro. Y vemos la diferencia con el cuatro hoy en día, que se ha ido apareciendo a la guitarra por las líneas curvas. Antes era más angulosa la forma del cuatro y en la colección que formé en el Instituto de Cultura hay una buena representación de cuatros de diferentes escuelas.

¿Qué representa el cuatro para usted?

Para mí el cuatro es el instrumento típico nacional nuestro, que el cuatro se ha incorporado a nuestra música. Me agrada mucho que el cuatro se ha convertido también en los instrumentos de los jóvenes. Aun para la canción de protestas se ha usado el cuatro. El cuatro es un instrumento muy versátil y no creo que hay que poner un instrumento frente a otro. Los tambores de herencia africana pues son también importantes, pero el cuatro es el instrumento que más auge a tenido aquí en Puerto Rico en los últimos años. Y me llama y me alegra el hecho ese que el cuatro es el instrumento que los jóvenes puertorriqueños han adoptado como un compañero.

Yo he seguido predicando que debemos enseñar mas a tocar cuatro, porque creo que si un joven tiene un cuatro, es como un compañero que tiene. Eso es una forma también de combatir la delincuencia, y he estimulado que se den clases de cuatro en residenciales públicos, en otras áreas, y se han hecho rondallas de cuatro. El cuatro sigue teniendo una gran repercusión y me satisface el auge que a tenido acá en Puerto Rico, donde el ingeniero Laabes organizó un grupo, y lo que se ha hecho en los Estados Unidos también, todos estos grupos que organizan todos concursos y todo este auge del cuatro en los Estados Unidos, como se ha mantenido allá entre los puertorriqueños.



 

 

Miguel Méndez

Miguel Méndez

El reconocido artesano de Carolina es un ejemplar de dedicación y compromiso a su arte


Miguel Méndez en su taller circa 1994                                                                                                                  Foto por Juan Sotomayor


Entrevista con don Miguel Méndez

por Efraín González
Especial para el Proyecto del Cuatro, Agosto del 2011

Bueno, Don Miguel, háblenos de usted.

Mi nombre es Miguel Méndez Benítez. Mi taller se encuentra en Carolina, en Canovanillas, en la calle Pisaflores, O-13, Urbanización Parque Ecuestre, Carolina, Puerto Rico. En este local llevo desde el 1978.

Descríbanos sus primeros instrumento de cuerda

Los primeros instrumentos que nosotros construimos fueron requintos, entre mi hermano y yo. Guitarras y requintos, fue en lo que empezamos, eso ya data para el 1964 a 1965.
Hablemos de la construcción de los instrumento para aquella fecha, comparado al día de hoy.
Bueno, esto, diferencias no hay ninguna, si no que uno va evolucionando y aprendiendo. Pero básicamente eso es lo mismo.

¿Qué lo inspiró a construir instrumentos de cuerda?

La afinación, la afinación del instrumento. Que yo tocaba en tríos con mi hermano, y los instrumentos siempre estaban desafinados, no afinaban bien. Y eso fue lo que nos indujo, a eso, a bregar con eso, con las afinaciones.
Explíquenos eso de las afinaciones.
Pues la afinación del instrumento, que no afina bien. Que los puntos de afinaciones están fuera de sitio. El instrumento tiene ciertos puntos de afinación que tienen que estar cuadrados todos, de arriba abajo. Y eso no se consigue en muchas guitarras. El 99% de las guitarras están desafinadas hoy día.

Y su interés en el cuatro, ¿cuándo comenzó?

En el cuatro nos interesamos, eso fue más adelante, nos interesamos en el cuatro. Porque yo comencé con mi hermano, juntos. Y empezamos allí, después nos desligamos y seguimos cada uno en su sitio. Y seguimos bregando.

¿Cómo aprendieron a construir instrumentos?

Nosotros teníamos la inclinación ya desde muchachos para hacer los instrumentos, desde muchachos. Desde muchachos teníamos esa inclinación. Mi hermano empezó para hacer guitarras y las doblaba con agua caliente, y así empezamos. Así fue que empezamos para eso desde antes del año sesenta por ahí, fue que empezamos. Y desde que éramos muchachos teníamos esa inclinación para hacer instrumentos.
¿Y ha tenido usted asistentes aquí en su taller?
Bueno, cuando yo empecé los mis hijos me ayudaban, si, aquí. Pero después me quede con mi hijo y después el se fue, y desde entonces estoy aquí trabajando solo. Y hasta la fecha estoy solo, trabajando solo.

Y sus cuatros, ¿que características particulares tienen sus cuatros?

Bueno, lo principal, lo principal es la afinación. Porque un cuatro aunque no tenga un sonido estruendoso, ni muy aquel, ni muy grande, pero después que este afinadito siempre suena bien. Y eso lo principal en el cuatro, la afinación. Ahí es que hay que bregar con la afinación del cuatro, porque es un poquito complicada. Y, ya yo tengo todo eso cuadrado.

Explíqueme sobre la afinación del cuatro.

La afinación del cuatro es igual que la guitarra. Tiene que afinar en todos los puntos de afinación. Primero se pone por el afinador y después se va a la escala, de arriba abajo tiene que afinar perfectamente. Si la segunda esta mala o hay otras cuerdas malas, pues no afina bien, no se oye bien. Tiene que estar perfectamente cuadrado de arriba abajo.

¿Y que material utiliza usted para construir sus cuatros?

El cuatro yo utilizo laurel, guaraguao y mahoe. Eso son las tres maderas principales.

¿Cuál es su favorita?

El laurel, porque tiene menos problemas y produce un sonido mejor, que el guaraguao. Es una madera más densa.

¿Qué problemas usted esta viendo en el mundo de cuatro?

El problema principal de los artesanos es las afinaciones. En estos últimos tres años he estado trabajando mucho con eso, las afinaciones.

¿Y que tiene que decirnos del mercado de los cuatros actualmente?

Y el mercado, púes esta regular. Esta regular, es que las maderas están caras, los materiales están caros, las pinturas están caras y uno tiene que hacer sus ajustes para eso.

¿Como usted ve la calidad de los artesanos de cuatros hoy día en Puerto Rico?

Bueno, los cuatros, hay por ahí varios artesanos de cuatros, si. Hay muchos, mucho artesano. Hay buenos, malos y regulares. Pero como siempre te he dicho la afinación es lo principal. Y tu sabes, que decir que aquel es mejor y aquel es más bueno, pues uno no, no se puede catalogar eso así. Porque tu sabes, decir que aquel es bueno y cuando viene me traen un cuatro de él aquí y no me afina bien, entonces, la teoría se va ahí. Pero hay artesanos buenos por ahí, varios artesanos buenos. Claro, que he tenido que bregar con los cuatros de ellos también, en ciertas ocasiones. Pero hay bastantes por ahí artesanos de cuatro.

¿Y cómo cuantos cuatros ha usted construido?

Ea diache, ¿desde que yo empecé? Yo no tengo ni la cuenta. Pero son miles, miles de cuatros. Si señor.

¿Qué es lo más que le gusta de su trabajo?

A mi me gusta todo, todo, me gusta todo. Y las personas cuando salen satisfecha con el trabajo que yo les hago. Que por el trabajo bien hecho, me recomiendan, y eso es una buena satisfacción para uno. Que la agente apoye a uno y hablen bien de uno, si.

Y como usted también construye guitarras y requintos, hablemos de sus guitarras.

Las guitarras, como yo soy una persona que reparo guitarras, púes tengo cierta experiencia que hay otros que no la tienen, porque no reparan, fabrican. Pero no se dedican a reparar. Y yo tengo púes esa experiencia, que yo recibo aquí guitarras de famosos españoles, americanos, de todos sitios recibo yo guitarras. Entonces yo las escudriño y de ahí voy yo estudiándolas. Y voy buscando hasta que mis guitarras están en un nivel, no del otro mundo pero que son unas guitarras muy aceptables.

Si alguien está interesado en adquirir uno de sus instrumento, ¿cómo puede hacerlo?

Bueno, tienen que llamarme a mi teléfono. Porque yo trabajo por orden. Yo no tengo instrumentos para tenerlos ahí por montones, no. Yo los hago por orden. Pueden llamarme a mi teléfono al 787-762-2233, en mi taller.


don Miguel en 2011                                   foto por Efraín González

 

Marcial Rivera

Marcial Rivera León 
...esimado cuatrista y compositor centenario (1915-2015)

Oigan a don Marcial tocar una danza de su composición.

 

Notas cortesía Ray Vázquez (visto arriba con don Marcial) escritas en 2006.
 

"Don Marcial" Rivera León nace en el Barrio Toíta de Cayey en el año 1915. Crece en el seno de uno humilde familia dedicada mayormente a la agricultura. Desde niño demuestra un marcado interés por Ia músico. Tanto entusiasmo y motivación tenia don Marcial por aprender a tocar, que desde temprana edad comienza o fabricar guitarritos con latos de sardinas. Fue su tío, el señor Bernardo Rivero quien le enseño los primeros pasos formales en lo músico. El talento natural de don Marclal para la música es tal, que a los diez años ya acompañaba a cuatristas, gracias a las lecciones de guitarra que su tío le impartía. Aprendió con rapidez ya que su retentiva y oído musical eran extraordinarios.
 
Para el año l930 recibe su primer cuatro. Era un cuatro de diez cuerdas que le regala un primo suyo. Con disciplina y amor desarrolla la técnica para tocar el cuatro puertorriqueño. Se destaca como cuatrista, creando su propio conjunto musical al que nombro "Los Jíbaros". En esta agrupación tiene la oportunidad de tocar en muchas de las promesas que se hacían en esa época y además, lo contrataban para amenizar prácticamente todos lo bailes que aparecían en el pueblo.
 
En el 1940 ingresó a la Policía Estatal de Puerto Rico. Su experiencia profesional ha sido uno extensa. Durante los años en que las revueltas de los nacionalistas eran la orden del día, ejerció su profesión con mucha entereza y dignidad , ganándose el respeto de todos. Años mas tarde, dentro del ejercicio de su profesión, fue nombrado parte de la escolta del entonces gobernador de Puerto Rico, Don Luis Munoz Marin.
 
Trabajando en el pueblo de Coamo, para el año 1942, conoce al maestro Panchito Rivera. El maestro Rivera descubre el talento de Don Marcial y lo invita a tomar parte del conjunto musical Coamec, como cuatrista. Con esta agrupación, Don Marclal viajó a diferentes lugares de la lsla. Se mantiene activo en ese grupo musical durante veinte años aproximadamente. También participó como cuatrlsta en el conjunto Ciyey por varios anos. Ha compartido el escenario con grandes músicos puertorriqueños de la talla de Don Nicanor Zayas, Apolo Ocosio y Pqscual Meléndez entre otros.
 
Son cientos los músicos que han tenido a Don Marcial como su maestro y mentor, incluyendo a su propia nieta Odalis. En su largo caminar por el mundo de la música, ha ofrecido charlas educativas en escuelas y lugares donde se imparte enseñanza musical: ha participado en programas de televisión y radio; ha realizado genuinas bohemias entre amigos y conocidos y ha colaborado en documentales y especiales sobre la historia de la música puertorriqueña.
Don Marcial también se destacó como compositor, pues tiene un amplio repertorio que incluye danzas, valses, mazurcas y otros géneros.
 
Hoy día, a sus 91 anos de edad [ed. notas escritas en 2006], continúa activo como músico, siendo un verdadero ejemplo y estimulo para todos aquellos quienes comparten el maravilloso recorrido de la música del cuatro puertorriqueño.

 

Grabaciones antiguas

Cera Vieja

Grabaciones antiguas de música tradicional puertorriqueña 

Lean detalles sobre estas mismas grabaciones en el blog La Clave del investigador del Proyecto del Cuatro David Morales (en inglés, todavía por traducirse)


 Tocadiscos del 1912 de la compañía Pathéphone

Fonógrafo casero de cilindros de celuloide Amberol del 1910 de la compañía Edison Gramophone

 

Oigan a Gracia Rivera cantar la guaracha "Para Tí" en una grabación en cilindro Amberol por la compañía Edison

Oigan los cantantes de apellido Parilla y Carillo en un disco de la compañía Columbia titulado Seis Mampelle (realmente no es un Seis Mapeyé sino un Aguinaldo Cagueño.

Oigan el lado dos de la misma grabación, donde Parilla y Carillo cantan un tema llamado Seis Mariandá (realmente no es un seis Mariandá, sino un Seis del Dorado)